Descrição do produto
Descrição do produto
| Model No. | SJ-GM04-TCK | Applicable Model | FOR VAUX |
| OEM No. | 571461834 | Especificação | Especificação |
| Transport Package | Carton Package | Lead Time | 30 Days |
| HS Code | 8708999990 | Production Capacity | 800000 Sits Per Year |
| Factory Item Number | Picture | Descrição | Aplicativo |
| SJ-GM04-TCK | ×2 TIMING CHAIN ×7 SPROCKET ×2 TENSIONER ×6 XIHU (WEST LAKE) DIS. | VAUXHALL 2.2 VECTRA 2.2 |
perfil de companhia
Our Factory was established in 2015,located in HangZhou City, ZHangZhoug province, near the ZheJiang port HangZhou port.
As a supplier of OEM&ODM, we specialized in the production of automotive timing engine system. Our main product is timing chain kit, including timing chain, timing guide, timing sprocket and timing tensioner. Our main market is Southeast Asia, Europe, North America and Middle East. We have auto parts industry experience over 8 years and individual sales department with 7 peoples for customer service. We are professional and responsible
Welcome to visit our factory!
Factory Workshop&Office
Exhibition Shows
Perguntas frequentes
Q1.Can you customize and design as the clients’ requirement?
A1: Yes,we can do OEM & ODM
Q2.How long is the warranty of your products?
A2: Normally 2 year or 24 months whichever occurs first.
Q3.Can you produce the products labeled with the client’s brand?
A3: With the authorization of the brand, we can OEM for our clients.
Q4.Can i buy the products directly on the website without asking customer service ?
A4: The price of the products is for reference only. Please consult the customer service for details. The products without communication will not be delivered.
Q5.What payment terms do you accept?
A5: On T/T term 30% down payment is required in advance,and 70% balance shall be settled before shipment. We’ll show you the photos of the products and packages before you pay the balance.
Q6.Delivery time?
A6: Standard hot-sell products are always in stock. The production period for Customizing products is 20-30 days depends on order quantity.
/* January 22, 2571 19:08:37 */!function(){function s(e,r){var a,o={};try{e&&e.split(“,”).forEach(function(e,t){e&&(a=e.match(/(.*?):(.*)$/))&&1
| Serviço pós-venda: | Online Technical Support |
|---|---|
| Garantia: | 2 Year /60000kms, 2 Years/60000kms |
| Tipo: | Exhaust System |
| Material: | Aço |
| Certificação: | ISO9001, Ts16949 |
| Car Make: | for Vaux/Hall |
| Exemplos: | US$ 45/Set 1 Set(Min.Order) | |
|---|
É possível utilizar uma corrente de transmissão em ambientes com altas temperaturas ou umidade?
Sim, as correntes de transmissão podem ser usadas em ambientes com altas temperaturas ou umidade, mas certas considerações precisam ser levadas em conta.
Altas temperaturas:
Ao operar em ambientes de alta temperatura, é importante escolher uma corrente de transmissão que suporte as altas temperaturas. Materiais especiais resistentes ao calor, como aço ou ligas tratadas termicamente, são frequentemente usados na fabricação de correntes destinadas a aplicações em altas temperaturas. Esses materiais possuem resistência térmica superior e mantêm sua resistência e desempenho mesmo em temperaturas elevadas.
In addition to selecting the appropriate chain material, proper lubrication becomes even more critical in high-temperature environments. The lubricant used should have a high temperature rating to ensure adequate lubrication and prevent premature wear. Regular monitoring of the chain’s condition and lubrication levels is essential to maintain its performance and minimize the effects of heat.
Umidade:
Em ambientes úmidos, o risco de corrosão e formação de ferrugem na corrente do motor aumenta. Para solucionar esse problema, materiais e revestimentos anticorrosivos são comumente utilizados em correntes de motores. Correntes de aço inoxidável ou com revestimentos especiais anticorrosivos oferecem melhor proteção contra umidade.
A manutenção e lubrificação adequadas também são cruciais em ambientes úmidos para evitar que a umidade penetre na corrente e cause corrosão. Inspeções regulares, limpeza e lubrificação com lubrificantes anticorrosivos podem ajudar a prolongar a vida útil da corrente e manter seu desempenho.
It is important to note that while motor chains can be used in high-temperature or humid environments, their performance and lifespan can still be affected. It is recommended to consult the chain manufacturer for specific guidelines and recommendations regarding the use of motor chains in such conditions. Additionally, proper ventilation and environmental controls should be considered to minimize the impact of high temperatures or humidity on the chain’s performance.
Como lubrificar e fazer a manutenção adequada da corrente de um motor?
A lubrificação e a manutenção adequadas são essenciais para garantir o desempenho ideal e a longevidade de uma corrente de motor. Aqui estão os passos para lubrificar e manter corretamente uma corrente de motor:
1. Limpe a corrente: Antes de lubrificar, limpe a corrente do motor para remover qualquer sujeira, detritos ou lubrificante antigo. Use um produto de limpeza adequado e uma escova ou pano para esfregar a corrente suavemente. Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca antes de prosseguir.
2. Choose the right lubricant: Select a lubricant specifically designed for motor chains. Consider factors such as the operating conditions, temperature, and load requirements when choosing the lubricant. Consult the manufacturer’s recommendations or seek professional advice if necessary.
3. Aplique o lubrificante: Aplique o lubrificante uniformemente em toda a extensão da corrente do motor. Use um aplicador adequado ou um borrifador para garantir uma cobertura completa. Preste atenção especial aos pontos de contato entre a corrente e as rodas dentadas.
4. Remova o excesso de lubrificante: Após aplicar o lubrificante, deixe-o penetrar na corrente por alguns minutos. Em seguida, use um pano ou flanela para remover o excesso de lubrificante. Isso ajuda a evitar o acúmulo de sujeira e detritos na corrente.
5. Inspeção regular: Inspecione regularmente a corrente do motor em busca de sinais de desgaste, corrosão ou danos. Procure por alongamento, placas trincadas, pinos danificados ou folga excessiva. Se algum problema for encontrado, tome as medidas apropriadas, como substituir a corrente ou reparar os componentes danificados.
6. Tension adjustment: Check the tension of the motor chain regularly. Improper tension can cause excessive wear and reduce the chain’s performance. Follow the manufacturer’s guidelines or consult a professional to ensure proper tensioning.
7. Programação de manutenção: Estabeleça um cronograma de manutenção para a corrente do motor. Isso inclui limpeza regular, lubrificação, inspeção e quaisquer ajustes ou substituições necessários. Siga o cronograma para manter a corrente em ótimas condições.
Seguindo esses passos e mantendo uma rotina de manutenção regular, você pode maximizar o desempenho e a vida útil da sua corrente de transmissão.
Qual a diferença entre uma corrente de motor e uma corrente comum?
Uma corrente de transmissão, também conhecida como corrente de potência, difere de uma corrente comum em termos de design e finalidade. Aqui estão as principais diferenças:
1. Capacidade de carga: As correntes para motores são projetadas especificamente para suportar cargas maiores em comparação com as correntes comuns. Elas são construídas para transmitir potência e movimento entre diferentes componentes em sistemas mecânicos.
2. Precisão e exatidão: As correntes de transmissão geralmente possuem perfis de dentes ou sistemas de roletes precisos que garantem o posicionamento e a sincronização exatos dos componentes. Isso é importante em aplicações como motores, onde a precisão da temporização é fundamental.
3. Durabilidade e resistência: As correntes de transmissão são projetadas para suportar cargas pesadas, altas velocidades e operação contínua. São fabricadas com materiais de alta qualidade e técnicas avançadas de produção para garantir durabilidade e resistência.
4. Lubrificação e Manutenção: As correntes dos motores podem exigir lubrificação específica para reduzir o atrito e o desgaste, garantindo um funcionamento suave. A manutenção regular, como inspeção e lubrificação periódicas, é importante para manter a corrente em ótimas condições.
5. Projeto específico para cada aplicação: As correntes de transmissão são projetadas para aplicações específicas, como transmissão de potência em motores, sistemas de transporte ou equipamentos de elevação. Elas são desenvolvidas para atender aos requisitos exclusivos dessas aplicações, considerando fatores como capacidade de carga, velocidade, ambiente e condições operacionais.
It’s important to note that while motor chains are designed for specific applications, they may have similarities with regular chains in terms of basic construction and functionality. However, motor chains are engineered to handle higher loads, provide precise motion transmission, and ensure reliable performance in demanding industrial settings.
editor by CX 2024-03-29