La tensión de la cadena es uno de los ajustes más comunes en las motocicletas, y también uno de los que más se realizan incorrectamente. Medir en el punto equivocado, ignorar la alineación de la rueda trasera o ajustar cuando la cadena ya no tiene arreglo son los tres errores más frecuentes. Esta guía te ayudará a evitarlos todos.
Chain tension adjustment addresses slack — it does not fix elongation. A chain that has stretched beyond its replacement threshold needs replacement, not adjustment. Adjusting a worn-out chain simply moves the rear axle further back, reducing the machine’s wheelbase and potentially running the axle out of its adjustment range. There are two checks every tension adjustment should begin with.
Mida 20 eslabones consecutivos de centro a centro de pasador. Para cadenas de paso de 15,875 mm (520/525/530): reemplace a los 327 mm o más (nominal 317,5 mm). Para cadenas de paso de 12,70 mm (420/428): reemplace a los 261,6 mm o más (nominal 254,0 mm).
Si el eje trasero ya está cerca del final de su recorrido de ajuste, no es posible realizar más ajustes sin reemplazar la cadena. Si queda poco recorrido en el ajustador en el siguiente ajuste, significa que pronto será necesario reemplazar la cadena.
Este procedimiento se aplica al sistema de ajuste del eje montado en el basculante, estándar en la gran mayoría de las motocicletas con transmisión por cadena. La holgura específica varía según el modelo; utilice siempre el valor que aparece en el manual de servicio o en la etiqueta del basculante, no un valor genérico.
Coloque la motocicleta sobre su caballete central o, si solo tiene caballete lateral, sobre un caballete trasero con el basculante a la misma altura que cuando el piloto está sentado. La holgura de la cadena varía significativamente según la posición de la suspensión trasera. La especificación del fabricante se mide con la motocicleta en una posición estática definida, casi siempre sobre el caballete central o simulando el peso del piloto. Medir con la motocicleta apoyada sobre un caballete lateral da una lectura incorrecta.
Gire lentamente la rueda trasera una vuelta completa mientras presiona la cadena hacia arriba en el punto medio entre los dos piñones. La posición donde el movimiento ascendente de la cadena es mínimo es el punto de máxima tensión. Marque esta posición observando la válvula del neumático o una marca en la llanta.
El desgaste de la cadena es irregular a lo largo de su longitud debido a una ligera excentricidad del piñón; el punto de máxima tensión refleja la mínima holgura real durante el funcionamiento. Ajustar la cadena en cualquier otra posición y luego comprobar que está demasiado tensa en el punto de máxima tensión es un error común que ejerce una tensión excesiva sobre la cadena, el cojinete de la rueda y el cojinete del eje secundario.
At the tightest point, measure the chain’s total vertical movement at the midpoint between sprockets — press the chain fully up, then fully down, and measure the total travel with a ruler. This is the slack value to compare against the OEM specification.
Afloje la tuerca del eje trasero; no la quite. Afloje las contratuercas de ambos tornillos de ajuste del eje (generalmente en el borde posterior de cada soporte del basculante). Ahora puede girar los ajustadores hacia adentro o hacia afuera para mover el eje hacia adelante o hacia atrás.
Dirección: Al girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (en la mayoría de los diseños), el eje se desplaza hacia atrás, aumentando la tensión de la cadena y reduciendo la holgura. Al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj, se desplaza hacia adelante, reduciendo la tensión y aumentando la holgura.
Turn both adjuster bolts by exactly the same amount — the same number of flats or the same number of turns — to keep the rear wheel aligned with the front. Unequal adjustment pulls the rear axle to one side, producing rear wheel misalignment. Misalignment causes the chain to run at an angle across the sprocket faces, producing rapid wear on the chain’s side plates and sprocket tooth flanks, and can also cause handling instability and abnormal tyre wear.
Rotate the wheel back to the tightest point and re-measure. If within spec, tighten the adjuster lock nuts while holding the adjuster in position (so it does not turn as you lock it). Then torque the rear axle nut to the service manual specification — do not estimate torque by “feel” on the axle nut. Axle nut torque is typically 60–110 Nm depending on the machine; under-torquing risks axle movement under hard braking.
Tras apretar la tuerca del eje, verifique la holgura una última vez; algunos diseños se desplazan ligeramente al apretar completamente la tuerca. Si la holgura supera las especificaciones, puede ser necesario un pequeño ajuste adicional.
Gire la rueda trasera con la mano y compruebe que gira libremente sin resistencia del freno. Verifique que la pinza de freno (si es de disco) esté bien colocada y que la línea de freno no esté tensa. En frenos traseros de tambor (ajustables por cadena), revise y reajuste la posición del tope del freno trasero, ya que al desplazar el eje hacia atrás se modifica la geometría de funcionamiento del freno.
Existen dos situaciones que hacen imposible o peligroso continuar con el ajuste de la tensión:
El ajustador del eje está en su posición máxima hacia atrás. El eje trasero solo puede moverse hasta cierto punto hacia atrás en la ranura del basculante. Cuando ambos ajustadores están completamente extendidos y la cadena aún tiene demasiada holgura, no es posible ajustar más la tensión; la cadena debe reemplazarse. Continuar conduciendo en este estado significa que la cadena seguirá golpeando el basculante y existe riesgo de que se salga de la cadena.
La cadena necesita ajustarse más de una vez cada 500 km. Una cadena que requiere ajustes frecuentes de tensión se está alargando rápidamente, lo que indica que se ha descuidado el mantenimiento (la cadena está seca en la interfaz entre el pasador y el buje y se desgasta rápidamente) o que ya ha alcanzado el final de su vida útil y se acerca el momento de su reemplazo. Mida el alargamiento y planifique el reemplazo en lugar de seguir ajustándola.
Un mantenimiento correcto cadena de motocicleta sellada En condiciones normales de conducción, no debería ser necesario ajustarla más de una vez cada 3000-5000 km. Si se requiere un ajuste más frecuente, la combinación del estado del lubricante, el tipo de cadena y las condiciones de conducción está provocando un alargamiento inusualmente rápido.
La tuerca del eje trasero es el elemento de fijación más importante en el ajuste de la tensión de la cadena. Un apriete insuficiente permite que el eje se desplace durante frenadas o aceleraciones bruscas, alterando inmediatamente la tensión de la cadena y la alineación de las ruedas. Un apriete excesivo puede dañar la rosca o deformar la ranura del ajustador del basculante.
Cuando el ajustador del eje llega al final de su recorrido, es necesario reemplazar la cadena. Disponemos de todos los tamaños y tipos en stock; envío en 3-7 días laborables.
Cuando el ajustador ya no tiene recorrido, es necesario reemplazar la cadena. Korea Ever-Power dispone de todos los tamaños (de 420 a 530) y realiza envíos en un plazo de 3 a 7 días hábiles. Envíenos el número de su cadena y le confirmaremos las especificaciones de repuesto.
Editor: Cxm
Guía de compra ¿Cuál es la mejor cadena para motocicleta? Guía de compra según el tipo de conducción La mejor…
Guía práctica: Reemplazo de la cadena. Cómo reemplazar la cadena de una motocicleta. Guía paso a paso. Cadena de motocicleta…
Guía práctica: Medición del desgaste de la cadena. Cómo medir el desgaste de la cadena de una motocicleta. El método completo…
Guía de mantenimiento: lubricación de la cadena. Cómo lubricar la cadena de una motocicleta: guía paso a paso. La forma correcta…
Guía para la resolución de problemas: La cadena de la motocicleta se estira constantemente. Causas y soluciones. Una cadena que necesita ajuste cada…
Application Guide — Chain and Sprocket System Motorcycle Chain and Sprocket When and Why to…